Məzmuna keç

incitmək

Wiktionary saytından

azərbaycanca: incitmək

Əski əlifba: اینجیتمک
  • Heca: in-cit-mək

Mənalar :[1]https://web.archive.org/web/20150505155701/http://azerdict.com/izahli-luget/incitm%C9%99k

    1. Əziyyət vermək, əzab vermək, işgəncə etmək. Nəbi özündən sonra Mehdini incidəcəklərini düşünür. “Qaçaq Nəbi”. // Yormaq, əldən salmaq, üzmək. Koroğlu iltimas eylər; Bala, incitmə Qıratı! “Koroğlu”.
    2. Ağrıtmaq, əziyyət vermək. [Harun:] İncidir yaralarım, yoxdur ümidim özümə. Ü.Hacıbəyov. ..Ayaqlarım yalın olduğuna görə yolun quru kəsəkləri məni incitdi və mən də üst tərəfdə tapdalanmamış bir cığıra düşdüm. A.Divanbəyoğlu.
    3. Narahat etmək, narahatlığına səbəb olmaq. Bundan savayı, Bahadırı incidən o oldu ki, vaxtında gedib Tiflisə çatmayacaqdır. N.Nərimanov. Hava sakit olduğundan təyyarəmiz süzüb gedir, heç kəsi incitmirdi. M.İbrahimov. [Körpənin] ağlaması da Gülaranı darıxdırır, incidirdi. Ə.Vəliyev.
    4. Küsdürmək, xatirini qırmaq, qəlbinə toxunmaq, narazı salmaq. Şəkilləri çəkmək cəhətindən min doqquz yüz doxsan doqquz mollanı özümüzdən incitmişik. C.Məmmədquluzadə. Fəqət səni burada yalnız bir kəlmə ilə incidəcəyəm.. H.Nəzərli. Osa ömrü boyunca incitmədi bir kəsi. B.Vahabzadə.
    1. .”اذیت وئرمک، ازاب وئرمک، ایشگنجه ائتمک. نبی اؤزون‌دن سونرا مئهدینی اینجیده‌جک‌لرینی دوشونور. “قاچاق نبی”. // یورماق، الدن سالماق، اوزمک. کوروغ‌لو ایلتیماس ائیلر؛ بالا، اینجیتمه قیراتی! “کوروغ‌لو
    2. آغریتماق، اذیت وئرمک. [هارون:] اینجی‌دیر یارا‌لاریم، یوخ‌دور اومیدیم اؤزومه. او.هاجیبیوو. ..آیاق‌لاریم یالین اولدوغونا گؤره یولون قورو کسک‌لری منی اینجیتدی و من ده اوست طرفده تاپدالانمامیش بیر جیغیرا دوشدوم. آ.دیوانبیوغ‌لو
    3. ناراهات ائتمک، ناراهات‌لیغینا سبب اولماق. بون‌دان ساوایی، باها‌دیری اینجی‌دن او اولدو کی، واختیندا گئدیب تیف‌لیسه چاتمایا‌جاق‌دیر. ن.نریمانوو. هاوا ساکیت اولدوغون‌دان تییاره‌میز سوزوب گئدیر، هئچ کسی اینجیتمیردی. م.ایبراهیموو. [کؤرپه‌نین] آغلاماسی دا گولارانی داریخدیریر، اینجیدیردی. ا.ولیئو
    4. کوس‌دورمک، خاطرینی قیرماق، قلبینه توخونماق، نارازی سالماق. شکیل‌لری چکمک جهتین‌دن مین دوققوز یوز دوخسان دوققوز موللانی اؤزوموزدن اینجیتمیشیک. ج.مممدقولوزاده. فقط سنی بورادا یالنیز بیر کلمه ایله اینجیده‌جه‌یم.. ه.نظرلی. اوسا اؤمرو بویونجا اینجیتمه‌دی بیر کسی. ب.واهاب‌زاده
Şəxs
əvəzliyi
Fellərin şəxsə və zamana görə dəyişməsi Felin formaları Hallar Fellərin
hallanması
Keçmiş zaman İndiki
zaman
Gələcək zaman əmr arzu
(gərək...)
vacib lazım şərt
şühudi nəqli qəti qeyri-qəti
Mən incitmişdim incitdim incidirəm incidəcəyəm incidərəm incidim incidəm incitməliyəm incidəsiyəm incitsəm Adlıq incitmək
Sən incitmişdin incitdin incidirsən incidəcəksən incidərsən incit incidəsən incitməlisən incidəsisən incitsən Yiyəlik incitməyin
O incitmişdi incitdi incidir incidəcək incidər incitsin incidə incitməlidir incidəsidir incitsə Yönlük incitməyə
Biz incitmişdik incitdik incidirik incidəcəyik incidərik incidək incidək incitməliyik incidəsiyik incitsək Təsirlik incitməyi
Siz incitmişdiniz incitdiniz incidirsiniz incidəcəksiniz incidərsiniz incidəsiniz incidəsiniz incitməlisiniz incidəsisiniz incitsəniz Yerlik incitməkdə
Onlar incitmişdilər incitdilər incidirlər incidəcəklər incidərlər incitsinlər incidələr incitməlidirlər incidəsidirlər incitsələr Çıxışlıq incitməkdən


Dünya xalqlarının dillərində

[redaktə]

Ural-Altay dil ailəsi: Türk qrupu

[redaktə]